Личные местоимения. Местоимение – вместо имени и вместо тысячи слов! Таблица вопросительные местоимение que во французском языке
Местоимения…
В случае с французскими местоимениями эти хитрые слова могут попить немало крови - в некоторых случаях предельно трудно запомнить, какое местоимение что заменяет, и в каком порядке местоимения следуют друг за другом в пределах одного предложения. Как разобраться во всех этих «он», «нам», «к ней», «для них» на французском?
В этой статье мы составили четкую, лаконичную и полную инструкцию о том, как избавиться в предложении от повторяющихся существительных и с помощью местоимений придать своей речи истинно-французскую идиоматичность.
- Безударные личные местоимения
Личные местоимения всегда согласуются в роде и числе с тем лицом или предметом, вместо которого стоят в предложении. Эти местоимения могут выглядеть малозначительными и крохотными, но они мгновенно придают структуре предложения законченность и лаконичность и показывают, что вы понимаете, как строится фраза на французском в соответствии с законами языка.
1) Личные местоимения, заменяющие подлежащееВы столкнулись с этими местоимениями сразу же на первом уроке французского, потому что без них невозможно образовать ни одного предложения, и именно от них зависит форма спрягаемого глагола. Итак, местоимения, которые стоят в предложении на месте подлежащих:
1 л. ед. ч. - je/j’
- я
2 л. ед. ч. - tu
- ты
3 л. ед. ч. - il/elle/on
- он/она
1 л. мн. ч. - nous
- мы
2 л. мн. ч. - vous
- вы, Вы
3 л. мн. ч. - ils/elles
- они
Jacques était en retard. -Il était en retard. (Жак опоздал. - Он опоздал).
2) Местоимения, заменяющие прямое дополнение
Je t ’aime! Tu m ’aimes! - Я люблю тебя ! Ты любишь меня !
Лихо мы начали, да? Эти две фразы знают 99% всех, кто неравнодушен к французскому, но в том, что в них фигурируют местоимения, заменяющие прямое дополнение, нам только предстоит разобраться.
Итак, прежде всего, рассмотрим все местоимения этой группы:
1 л. ед. ч. - me/m’
- меня
2 л. ед. ч. - te/t’
- тебя
3 л. ед. ч. - le/la/l’
- его/её
1 л. мн. ч. - nous
нас
2 л. мн. ч. - vous
- вас
1 л. мн. ч. - les
- их
Напоминаем, что усеченные формы местоимений (j’, m’, t’, l’) ставятся, когда следующее за ним слово начинается с гласной буквы или немой «h».
Je mange le gâteau . - Je le mange. (Я ем торт . - Я его ем.)
Tu aimes les films français . - Tu les aimes.(Ты любишь французские фильмы. - Ты их любишь.)
Внимание: местоимение всегда согласуется в роде и числе с тем существительным, которое заменяет. Да, за этим приходится дополнительно следить, но таков уж французский.
3) Местоимения, заменяющие косвенное дополнение
1 л. ед. ч. - me/m’
- мне
2 л. ед. ч. - te/t’
- тебе
3 л. ед. ч. - lui
- ему/ей
1 л. мн. ч. - nous
- нам
2 л. мн. ч. - vous
- вам
2 л. мн. ч. - leur
- им
Как видите, эти местоимения похожи на те, что заменяют прямое дополнение, но они выполняют другую функцию - заменяют в предложении существительное, которое употребляется с предлогом.
Внимание: система местоимений различается в формах 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч.: прямые дополнения заменяются на le/la/les , косвенные дополнения - на lui/leur .
Примеры, чтобы увидеть это на практике:
Je demande à ma mère
.- Je lui
demande. (Я спрашиваю у своей мамы. - Я спрашиваю у неё
).
Je donne le cadeau aux enfants
. - Je le leur
donne. (Я дарю подарок детям. - Я дарю его
им.)
Не переживайте пока по поводу двух местоимений подряд в последнем предложении - в конце этой статьи есть отличный лайфхак о том, как запомнить правильный порядок местоимений в предложении.
Как понять, когда использовать одно местоимение, а когда - другое? Ищите предлог. Если перед существительным стоит предлог, это точно косвенное дополнение.
4) Личные ударные местоимения
Вполне возможно, что первым французским словом в вашей жизни было именно ударное местоимение - вы могли, например, в ответ на вопрос «Qui est là?» ответить «Moi!».
Эти местоимения выполняют разные функции и используются в большом количестве конструкций. Чаще всего они появляются в предложении, когда необходимо сделать логическое ударение на подлежащем:
1 л. ед. ч. - moi
2 л. ед. ч. - toi
3 л. ед. ч. - lui/elle/soi
1 л. мн. ч. - nous
2 л. мн. ч. - vous
3 л. мн. ч. - eux/elles
В общей сложности есть 11 способов использовать ударные местоимения в предложении, остановимся на самых употребительных:
- После C’est
или Ce sont.
C’est toi qui laves la salle de bain. - Ты моешь ванную комнату. - Когда в предложении несколько подлежащих - существительное и местоимение или два местоимения.
Michel et moi avons fait du shopping. - Мишель и я сходили по магазинам. - Когда задается вопрос.
Je suis content, et toi ? - Я доволен, а ты? - После предлогов.
chez lui , sans elle - у него дома, без неё - В сравнительных конструкциях.
Nous sommes plus rapides qu’eux . - Мы быстрее, чем они. - При указании на принадлежность.
Cette tarte est à elle . - Этот пирог принадлежит ей.
Всё, можно выходить из-под удара и переходить к самому интересному.
5) Возвратные местоимения
Закончим разговор о личных местоимениях на возвратных местоимениях и тех глаголах, с которыми они употребляются. Всем, у кого русский язык родной, возвратные глаголы кажутся избыточными и нелогичными. Но во французском они распространены, и если забыть о возвратной частице, можно полностью исказить смысл всего предложения.
Me , te , se , nous , vous , se - возвратные местоимения, которые входят в состав возвратных глаголов:
se
laver - умываться
se
casser - сломать (какую-то часть тела)
s’
habiller - одеваться
Местоимения изменяются по лицами и числам во время спряжения глаголов:
Je me
lave.
Tu te
laves.
Il se
lave.
Nous nous
lavons.
Vous vous
lavez.
Ils se
lavent
.
Наверное, в первый раз можно почувствовать себя полным идиотом, произнеся вслух nous nous lavons , но возвратные местоимения всегда согласуются с подлежащим в роде и числе, и в некоторых случаях появляется такое забавное совпадение в формах.
- Неличные местоимения
6) Неличные местоимения, выполняющие роль подлежащего
Ce, il - аналоги безличного «it» в английском. В целом, они взаимозаменяемы, но ce чаще употребляется в неформальном общении.
Примеры:
Il
est possible que… - Возможно, что…
C’est
moi. - Это я.
Il
est nouveau. - Это ново.
C’est
fini! - Закончено!
7) Относительные местоимения
Эти местоимения выполняют роль связующего звена между главным и придаточным предложениями в составе сложноподчиненного предложения. Всего во 5 относительных местоимений, каждый со своей точно ограниченной сферой употребления.
Местоимение заменяет собой прямое дополнение в составе придаточного предложения. По функции и употреблению его можно сравнить с «that» в английском, их принципиальное различие в том, что английское «that» в предложении нередко можно опустить, в то время как французское «que» обязательно должно присутствовать в предложении. Сравните сами:
Où est la chose que j’ai achetée hier? - Где вещь, которую я вчера купила?
Местоимение заменяет подлежащее в придаточном предложении и в некоторых случаях напоминает английское «who»:
Je voudrais un prof qui ne donne pas de devoirs. - Я бы хотел заниматься с учителем, который не задает домашнее задание.
Тем не менее, местоимение qui может относиться и к неодушевленным предметам:
Cependant, le prof donne des devoirs qui nous aident à apprendre. - Тем не менее, учитель задает нам домашнее задание, которое помогает нам учиться.
В последнем примере qui относится к существительному devoirs (домашнее задание).
- Lequel/Laquelle/Lesquels/Lesquelles
Эти красивые и мелодичные местоимения заменяют косвенные дополнения с предлогом.
Внимание: если существительное обозначает именно человека, необходимо использовать сочетание «предлог + qui ».
Французское lequel в некоторых случаях может быть похоже на английское «which»:
Je n’ai pas lu la letter à laquelle tu as répondu. - Я не прочитал письмо, на которое ты ответил.
- Dont
Для косвенных дополнений с предлогом de во французском есть отдельное местоимение dont , которое можно сравнить с английскими «whose» или «that».
Оно часто употребляется в предложениях с глаголом с предлогом, таким, как parler de (говорить о чем-то), avoir besoin de (нуждаться в чем-то) или avoir peur de (бояться чего-то).
Например:
Le pronom dont j’ai peur! - Предлог, которого я боюсь!
Это местоимение указывает на место в пространстве и часто совпадает по употреблению с английским «where»:
C’est là où j’ai mangé hier. - Вот, где я вчера ел.
Интересно, что местоимение où может также указывать на обстоятельство времени:
Mercredi, с’est le jour où je pars. - Среда - день, когда я уезжаю .
8) Наречные местоимения
К нашей удаче, щедрый на местоимения французский в этом случае ограничился только двумя - y и en .
Y à + существительное , в то время как en заменяет собой существительное в сочетании de + существительное .
Эти местоимения и чрезвычайно важны, и употребляются фактически в каждой фразе. Вы уже могли запомнить некоторые устойчивые словосочетания, в которых присутствуют эти местоимения: Il y a… (аналог английского «there is») или J’en ai un (У меня есть [один]). Давайте посмотрим, где еще они обитают.
Начнем с примеров:
Je voudrais aller à Paris . - Je voudrais y aller. (Я хотел бы поехать в Париж. - Я хотел бы туда поехать.)
Il pense à l’été dernier. - Il y pense. (Он думает о прошлом лете. - Он думает о нем.)
Это местоимение также может заменять целое предложение, которое вводится при помощи предлога à :
Je pense à ce que j’ai lu. - J’y pense. (Я думаю о том, что прочитал. - Я думаю об этом.)
Внимание: на данном этапе в местоимениях уже проще простого запутаться. Y употребляется вместо существительного в сочетании à + неодушевленное существительное . Не путайте его с lequel , которое используется в качестве союзного слова, или с lui/leur , которые заменяют косвенное дополнение, выраженное одушевленным существительным, обозначающим лицо.
Опять же, сначала примеры:
Ma mère prépare des pâtes . - Ma mère en prepare. (Мама готовит макароны) .
Местоимение en также может выступать как заменитель существительного в сочетании «числительное/наречие количества + существительное»:
Il a beaucoup de bonbons
. - Il en
a beaucoup. (У него много конфет. - У него их
много.)
Elle a deux livres
.- Elle en
a deux. - У неё две книги. - У неё их
две.
Внимание: местоимение en всегда необходимо использовать, если речь идет о количестве чего-то. Так, нельзя сказать *J’ai un .В такой форме это в лучшем случае будет расценено как начало предложения J’ai un…livre . Чтобы сказать «У меня она одна», необходимо вставить местоимение en : J’en ai un .
9) Неопределенные местоимения
autres
- другие
chacun
, chacune
- каждый, каждая
certain
, certaine
- некоторый, некоторая
plusieurs
- многие, многочисленные
quelqu’un
- кто-нибудь
tout
- всё
tous, toutes
- все
Внимание : Большинство неопределенных местоимений сочетаются с глаголом в форме 3 л. ед. ч.
ЛАЙФХАК!
Как и обещали, показываем способ правильно расположить местоимения в предложении. Знаете французскую детскую песенку «Frère Jacques»? Всякий раз, когда думаете, куда поставить le , а куда - lui , напевайте на мотив песенки:
me, te, nous, vous
me, te, nous, vous
le, la, les
le, la, les
lui, leur
lui, leur
y
en
y
en
Теперь вы с легкостью можете выдавать на первый взгляд зубодробительные обороты на вроде «Je le lui ai donné»!
Вопросительные местоимения - это специальные слова, которые используются в вопросительных конструкциях. В русском языке это слова: кто, что, как, какой и т.д. Во французском языке выделяют следующие типы вопросительных местоимений:
- простые вопросительные местоимения
- усиленные вопросительные местоимения
- сложные вопросительные местоимения
Особенностью французского языка является наличие усиленных вопросительных местоимений, в которых простые вопросительные местоимения qui и que сопровождаются оборотом est-ce que . Вопросы с такими оборотами употребляются чаще в разговорном французском, постепенно вытесняя простые вопросительные местоимения.
Функция | Простые местоимения | Усиленные местоимения |
||
Лицо | Предмет | Лицо | Предмет |
|
Подлежащее | qui | — | qui est-ce qui | qu"est-ce qui |
Прямое дополнение | qui | que | qui est-ce que | qu"est-ce que |
Косвенно дополнение | предлог+qui | предлог+quoi | предлог +qui est-ce que | предлог +quoi est-ce que |
Qui? — кто?
Qui относится к лицам и может выполнять в предложении следующие функции:
— подлежащего:
Qui entre? -Кто входит?
Qui parle? — Кто говорит?
— именной части сказуемого:
Qui êtes-vous? -Кто вы?
— прямого дополнения:
Qui invutes-tu? -Кого ты приглашаешь?
Qui с предлогом выступает в роли косвенного дополнения и может замещать только имена лиц:
Avec qui travaillez-vous? -С кем вы работаете?
Pour qui travaillons-nous? -Для кого мы работаем?
De qui parlez-vous? -О ком вы говорите?
A qui pense-t-elle? -О ком она думает?
В разговорной речи:
— qui est-ce qui- вопрос к подлежащему:
Qui est-ce qui est entré? -Кто вошел?
— qui est-ce que - вопрос к прямому дополнению:
Qui est-ce que je vois? - Кого я вижу?
Que ? - Что?
Que относится к предметам и выполняет в предложении функции:
— именной части сказуемого:
Que devenez-vous? - Что с вами стало?
— прямого дополнения:
Que désirez-vous? - Что вы желаете?
— дополнения при безличном глаголе:
Que se passe-t-il? - Что происходит?
В разговорной речи:
— qu"est-ce qui - вопрос к подлежащему неодушевленному:
Qu"est-ce qui s"est passé? - Что случилось?
— qu"est-ce que - вопрос к прямому дополнению, выраженному существительным, обозначающим неодушевленный предмет:
Qu"est-ce que je vois? - Что я вижу?
Qu"est-ce que vous faites là? - Что вы здесь делаете?
Сложное вопросительное местоимение lequel - какой?, который? изменяется в числе и роде. Оно образует с предлогами à и de слитные формы.
Ед. число | Мн. число |
||
мужской род | женский род | мужской род | женский род |
lequel | laquelle | lesquels | lesquelles |
duquel | de laquelle | desquels | desquelles |
auquel | à laquelle | auxquels | auxquelles |
Сложные вопросительные местоимения используются в тех случаях, когда речь идет о выборе одного предмета (лица) из нескольких (который из…?). В предложении сложные вопросительные местоимения могут выступать в роли подлежащего, прямого и косвенного дополнения, а также обстоятельства:
Avec lesquels de tes camarades pars-tu? — С кем из своих товарищей ты уезжаешь?
Laquelle de ces deux robes préfères-tu? — Какое из этих двух платьев ты предпочитаешь?
Lequel d’entre vous désire me parler? — Кто из вас хочет со мной поговорить?
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :По теме "местоимения во французском языке", в этой статье изучим относительные и вопросительные местоимения во французском.
Относительные местоимения во французском языке
Большинство относительных местоимений во французском языке не изменяются и в придаточном предложении выполняют строго определенные функции. Относительные местоимения являются союзными словами сложноподчиненного предложения, его части не всегда разделяются запятой.
- Относительное местоимение qui – кто, какой, который. Обозначает одушевленные и неодушевленные предметы, без предлога употребляется как подлежащее:
c"est l"ami avec qui j"ai voyagé - это тот приятель, с которым я путешествовал
il y avait là un homme qui s"offrit à m"accompagner - там был человек, который предложил сопровождать меня
Примечание:
Во французском языке относительное местоимение «qui » также может употребляться с предлогом . В этом случае местоимение «qui » выполняет функцию косвенного дополнения и указывает только на одушевленные предметы – кто, какой, который:
C’est un ami sur qui on peut compter – это такой друг, на которого можно положиться
- Относительное местоимение que – кто, что, какой, который. Перед гласной и немой h приобретает форму qu" . Местоимение «que » употребляется без предлогов в функции прямого дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
le journal que nous lisons - газета, которую мы читаем
l"homme que nous avons suivi - человек, за которым мы шли
- Относительное местоимении quoi – что, какой, который. Обозначает только неодушевленные предметы и употребляется в функции косвенного дополнения:
ce à quoi j"aspire - то, к чему я стремлюсь
ce sont des choses à quoi vous ne songez pas - это вещи, о которых вы и не помышляете
- Относительное местоимение dont – который, чей. Во французском языке употребляется только без предлогов в функции косвенного дополнения, которое заменяет дополнения с предлогом de , указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
voilà l"homme dont je connais le fils - вот человек, сына которого я знаю
l"ami dont vous attendez des nouvelles - друг, о котором вы ждёте известий
- Относительное местоимение où – где, куда, когда, который. Употребляется без предлогов в функции обстоятельства места или времени:
la ville où nous avons passé cet hiver - город, где (в котором) мы провели эту зиму
la ville pour où il était parti - город, в который (куда) он уехал
l"âge où l"on se marie - возраст, когда люди женятся
Примечание:
С предлогом de местоимение «où » употребляется в значении – откуда, который:
d"où vient, d"où il suit que... - откуда, из чего следует
С предлогом par местоимение «où » употребляется в значении – где:
Il m’a dit par où passer – он мне сказал, где проехать
- Местоимение lequel – который, какой. Относительное местоимение lequel изменяется по родам и числам и образует слитные формы с предлогами à, de :
Единственное число |
||
Женский род |
Мужской род |
|
laquelle |
laquel |
|
С предлогом à |
à laquelle |
auquel |
С предлогом de |
de laquelle |
duquel |
Множественное число |
||
Женский род |
Мужской род |
|
lesquelles |
lesquels |
|
С предлогом à |
auxquelles |
auxquels |
С предлогом de |
desquelles |
desquels |
Зачастую данное местоимение употребляется с предлогами в функции косвенного дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
J’apprécie beaucoup les personnes avec lesquelles je travaille – я глубоко уважаю людей, с которыми работаю.
Вопросительные местоимения во французском языке
Вопросительные местоимения во французском языке qui, que, quoi, lequel отличаются от аналогичных по написанию относительных местоимений своим значением и функциями в предложении.
- Вопросительное местоимение qui – кто. Употребляется без предлогов и с ними и может выступать в роли любого члена предложения:
qui vient avec nous? - кто идёт с нами?
- Вопросительное местоимение que – что. Это местоимение употребляется без предлогов и может выступать в роли прямого дополнения и именной части сказуемого:
qu"est ceci? - что это?
qu"arrive-t-il? - что здесь происходит?/что случилось?
- quoi – что. Данное вопросительное местоимение во французском языке употребляется с предлогом в функции прямого дополнения:
à quoi pensez-vous? - о чём вы думаете?
de quoi parlez-vous? - о чём вы говорите?
- lequel – какой (из), который. Это вопросительное местоимение может быть любым членом предложения, изменяется по родам и числам, указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
voyons lequel des deux arrivera le premier - посмотрим, который из двух придёт первым
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ - LES PRONOMS INTERROGATIFS
Почти все вопросительные местоимения по форме совпадают с относительными (кроме dont , которое никогда не употребляется в вопросительном предложении, и où которое в вопросительном предложении является наречием места), но отличаются от них по своему значению и употреблению.Вопросительные местоимения по форме делятся на:
1) простые (qui, que, quoi );
2)
3) сложные изменяемые (lequel и др.)
Простые вопросительные местоимения - Les pronoms interrogatifs simples
Простые вопросительные местоимения не изменяются в роде и числе. После них, как правило, делается инверсия (за исключением местоимения qui в роли подлежащего).1. Вопросительное местоимение qui только клицам и может выполнять в предложении функции:
а) подлежащего:
Qui frappe à la porte? - Кто стучит в дверь?
б) именной части сказуемого:Qui me cherche? - Кто меня ищет?
Qui êtes-vous? - Кто вы?
в) прямого дополнения:Qui est-ce? - Кто это?
Qui cherchez-vous? - Кого вы ищете?
г) косвенного дополнения (с различными предлогами):Qui attend-il? - Кого он ждет?
De qui parlez-vous? - О ком вы говорите?
À qui faut-il s’adresser? - К кому нужно обратиться?
2. Вопросительное местоимение que в отличие от относительного местоимения относится только к предметам и выполняет в предложении функции:Avec qui partez-vous? - С кем вы уезжаете?
а) прямого дополнения:
Que désirez-vous? - Что вы хотите?
б) именной части сказуемого:Que faire? - Что делать?
в) дополнения при безличном глаголе:Que devenez-vous? - Что с вами стало?
3. Вопросительное местоимение quoi относится только к предметам и целым высказываниям и употребляется обычно с различными предлогами. Основная его функция в предложении - косвенное дополнение :Que se passet-il? - Что происходит?
À quoi pensez-vous? - О чем вы думаете?
De quoi parle-t-il? - О чем он говорит?
Quoi выступает также в роли прямого дополнения при инфинитиве:Sur quoi comptezvous? - На что вы рассчитываете?
Местоимения qui и quoi могут употребляться самостоятельно в неполных предложениях:Quoi répondre? - Что ответить?
L’avez-vous vu? - Qui ?
Вы его видели? - Кого ?
Местоимение que никогда не употребляется самостоятельно.Tu as entendu? - Quoi ?
Ты слышал? - Что ?
Сложное вопросительное местоимение "lequel" - Le pronom relatif composé "lequel"
Сложное вопросительное местоимение lequel - который ? какой ? - изменяется в роде и числе:Как и относительное местоимение, lequel образует с предлогами à и de слитныеlequel,
laquelle,
lesquels,
lesquelles.
формы:
Оно соотносится со всеми типами имен и употребляется в основном, когда речь идет о выборе одного предмета (лица) из нескольких (который из...?):auquel,
à laquelle,
auxquels,
auxquelles;
duquel,
de laquelle,
desquels,
desquelles.
- Lequel d’entre vous désire me parler?
- Кто из вас хочет со мной поговорить?
- Laquelle de ces deux robes préfères-tu?
- Какое из этих двух платьев ты предпочитаешь?
- Avec lesquels de tes camarades pars-tu?
- С кем из своих товарищей ты уезжаешь?