decorininterior.ru

Личные местоимения. Местоимение – вместо имени и вместо тысячи слов! Таблица вопросительные местоимение que во французском языке

Местоимения…

В случае с французскими местоимениями эти хитрые слова могут попить немало крови - в некоторых случаях предельно трудно запомнить, какое местоимение что заменяет, и в каком порядке местоимения следуют друг за другом в пределах одного предложения. Как разобраться во всех этих «он», «нам», «к ней», «для них» на французском?

В этой статье мы составили четкую, лаконичную и полную инструкцию о том, как избавиться в предложении от повторяющихся существительных и с помощью местоимений придать своей речи истинно-французскую идиоматичность.

  • Безударные личные местоимения

Личные местоимения всегда согласуются в роде и числе с тем лицом или предметом, вместо которого стоят в предложении. Эти местоимения могут выглядеть малозначительными и крохотными, но они мгновенно придают структуре предложения законченность и лаконичность и показывают, что вы понимаете, как строится фраза на французском в соответствии с законами языка.

1) Личные местоимения, заменяющие подлежащее

Вы столкнулись с этими местоимениями сразу же на первом уроке французского, потому что без них невозможно образовать ни одного предложения, и именно от них зависит форма спрягаемого глагола. Итак, местоимения, которые стоят в предложении на месте подлежащих:

1 л. ед. ч. - je/j’ - я
2 л. ед. ч. - tu - ты
3 л. ед. ч. - il/elle/on - он/она
1 л. мн. ч. - nous - мы
2 л. мн. ч. - vous - вы, Вы
3 л. мн. ч. - ils/elles - они

Jacques était en retard. -Il était en retard. (Жак опоздал. - Он опоздал).

2) Местоимения, заменяющие прямое дополнение

Je t ’aime! Tu m ’aimes! - Я люблю тебя ! Ты любишь меня !

Лихо мы начали, да? Эти две фразы знают 99% всех, кто неравнодушен к французскому, но в том, что в них фигурируют местоимения, заменяющие прямое дополнение, нам только предстоит разобраться.

Итак, прежде всего, рассмотрим все местоимения этой группы:

1 л. ед. ч. - me/m’ - меня
2 л. ед. ч. - te/t’ - тебя
3 л. ед. ч. - le/la/l’ - его/её
1 л. мн. ч. - nous нас
2 л. мн. ч. - vous - вас
1 л. мн. ч. - les - их

Напоминаем, что усеченные формы местоимений (j’, m’, t’, l’) ставятся, когда следующее за ним слово начинается с гласной буквы или немой «h».

Je mange le gâteau . - Je le mange. (Я ем торт . - Я его ем.)

Tu aimes les films français . - Tu les aimes.(Ты любишь французские фильмы. - Ты их любишь.)

Внимание: местоимение всегда согласуется в роде и числе с тем существительным, которое заменяет. Да, за этим приходится дополнительно следить, но таков уж французский.

3) Местоимения, заменяющие косвенное дополнение

1 л. ед. ч. - me/m’ - мне
2 л. ед. ч. - te/t’ - тебе
3 л. ед. ч. - lui - ему/ей
1 л. мн. ч. - nous - нам
2 л. мн. ч. - vous - вам
2 л. мн. ч. - leur - им

Как видите, эти местоимения похожи на те, что заменяют прямое дополнение, но они выполняют другую функцию - заменяют в предложении существительное, которое употребляется с предлогом.

Внимание: система местоимений различается в формах 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч.: прямые дополнения заменяются на le/la/les , косвенные дополнения - на lui/leur .

Примеры, чтобы увидеть это на практике:
Je demande à ma mère .- Je lui demande. (Я спрашиваю у своей мамы. - Я спрашиваю у неё ).
Je donne le cadeau aux enfants . - Je le leur donne. (Я дарю подарок детям. - Я дарю его им.)

Не переживайте пока по поводу двух местоимений подряд в последнем предложении - в конце этой статьи есть отличный лайфхак о том, как запомнить правильный порядок местоимений в предложении.

Как понять, когда использовать одно местоимение, а когда - другое? Ищите предлог. Если перед существительным стоит предлог, это точно косвенное дополнение.

4) Личные ударные местоимения

Вполне возможно, что первым французским словом в вашей жизни было именно ударное местоимение - вы могли, например, в ответ на вопрос «Qui est là?» ответить «Moi!».

Эти местоимения выполняют разные функции и используются в большом количестве конструкций. Чаще всего они появляются в предложении, когда необходимо сделать логическое ударение на подлежащем:

1 л. ед. ч. - moi
2 л. ед. ч. - toi
3 л. ед. ч. - lui/elle/soi
1 л. мн. ч. - nous
2 л. мн. ч. - vous
3 л. мн. ч. - eux/elles

В общей сложности есть 11 способов использовать ударные местоимения в предложении, остановимся на самых употребительных:

  • После C’est или Ce sont.
    C’est toi qui laves la salle de bain. - Ты моешь ванную комнату.
  • Когда в предложении несколько подлежащих - существительное и местоимение или два местоимения.
    Michel et moi avons fait du shopping. - Мишель и я сходили по магазинам.
  • Когда задается вопрос.
    Je suis content, et toi ? - Я доволен, а ты?
  • После предлогов.
    chez lui , sans elle - у него дома, без неё
  • В сравнительных конструкциях.
    Nous sommes plus rapides qu’eux . - Мы быстрее, чем они.
  • При указании на принадлежность.
    Cette tarte est à elle . - Этот пирог принадлежит ей.

Всё, можно выходить из-под удара и переходить к самому интересному.

5) Возвратные местоимения

Закончим разговор о личных местоимениях на возвратных местоимениях и тех глаголах, с которыми они употребляются. Всем, у кого русский язык родной, возвратные глаголы кажутся избыточными и нелогичными. Но во французском они распространены, и если забыть о возвратной частице, можно полностью исказить смысл всего предложения.

Me , te , se , nous , vous , se - возвратные местоимения, которые входят в состав возвратных глаголов:

se laver - умываться
se casser - сломать (какую-то часть тела)
s’ habiller - одеваться

Местоимения изменяются по лицами и числам во время спряжения глаголов:
Je me lave.
Tu te laves.
Il se lave.
Nous nous lavons.
Vous vous lavez.
Ils se lavent
.

Наверное, в первый раз можно почувствовать себя полным идиотом, произнеся вслух nous nous lavons , но возвратные местоимения всегда согласуются с подлежащим в роде и числе, и в некоторых случаях появляется такое забавное совпадение в формах.

  • Неличные местоимения

6) Неличные местоимения, выполняющие роль подлежащего

Ce, il - аналоги безличного «it» в английском. В целом, они взаимозаменяемы, но ce чаще употребляется в неформальном общении.

Примеры:
Il est possible que… - Возможно, что…
C’est moi. - Это я.
Il est nouveau. - Это ново.
C’est fini! - Закончено!

7) Относительные местоимения

Эти местоимения выполняют роль связующего звена между главным и придаточным предложениями в составе сложноподчиненного предложения. Всего во 5 относительных местоимений, каждый со своей точно ограниченной сферой употребления.

Местоимение заменяет собой прямое дополнение в составе придаточного предложения. По функции и употреблению его можно сравнить с «that» в английском, их принципиальное различие в том, что английское «that» в предложении нередко можно опустить, в то время как французское «que» обязательно должно присутствовать в предложении. Сравните сами:

Où est la chose que j’ai achetée hier? - Где вещь, которую я вчера купила?

Местоимение заменяет подлежащее в придаточном предложении и в некоторых случаях напоминает английское «who»:

Je voudrais un prof qui ne donne pas de devoirs. - Я бы хотел заниматься с учителем, который не задает домашнее задание.

Тем не менее, местоимение qui может относиться и к неодушевленным предметам:

Cependant, le prof donne des devoirs qui nous aident à apprendre. - Тем не менее, учитель задает нам домашнее задание, которое помогает нам учиться.

В последнем примере qui относится к существительному devoirs (домашнее задание).

  • Lequel/Laquelle/Lesquels/Lesquelles

Эти красивые и мелодичные местоимения заменяют косвенные дополнения с предлогом.

Внимание: если существительное обозначает именно человека, необходимо использовать сочетание «предлог + qui ».

Французское lequel в некоторых случаях может быть похоже на английское «which»:

Je n’ai pas lu la letter à laquelle tu as répondu. - Я не прочитал письмо, на которое ты ответил.

  • Dont

Для косвенных дополнений с предлогом de во французском есть отдельное местоимение dont , которое можно сравнить с английскими «whose» или «that».

Оно часто употребляется в предложениях с глаголом с предлогом, таким, как parler de (говорить о чем-то), avoir besoin de (нуждаться в чем-то) или avoir peur de (бояться чего-то).

Например:

Le pronom dont j’ai peur! - Предлог, которого я боюсь!

Это местоимение указывает на место в пространстве и часто совпадает по употреблению с английским «where»:

C’est là j’ai mangé hier. - Вот, где я вчера ел.

Интересно, что местоимение может также указывать на обстоятельство времени:

Mercredi, с’est le jour je pars. - Среда - день, когда я уезжаю .

8) Наречные местоимения

К нашей удаче, щедрый на местоимения французский в этом случае ограничился только двумя - y и en .

Y à + существительное , в то время как en заменяет собой существительное в сочетании de + существительное .

Эти местоимения и чрезвычайно важны, и употребляются фактически в каждой фразе. Вы уже могли запомнить некоторые устойчивые словосочетания, в которых присутствуют эти местоимения: Il y a… (аналог английского «there is») или J’en ai un (У меня есть [один]). Давайте посмотрим, где еще они обитают.

Начнем с примеров:

Je voudrais aller à Paris . - Je voudrais y aller. (Я хотел бы поехать в Париж. - Я хотел бы туда поехать.)

Il pense à l’été dernier. - Il y pense. (Он думает о прошлом лете. - Он думает о нем.)

Это местоимение также может заменять целое предложение, которое вводится при помощи предлога à :

Je pense à ce que j’ai lu. - J’y pense. (Я думаю о том, что прочитал. - Я думаю об этом.)

Внимание: на данном этапе в местоимениях уже проще простого запутаться. Y употребляется вместо существительного в сочетании à + неодушевленное существительное . Не путайте его с lequel , которое используется в качестве союзного слова, или с lui/leur , которые заменяют косвенное дополнение, выраженное одушевленным существительным, обозначающим лицо.

Опять же, сначала примеры:

Ma mère prépare des pâtes . - Ma mère en prepare. (Мама готовит макароны) .

Местоимение en также может выступать как заменитель существительного в сочетании «числительное/наречие количества + существительное»:

Il a beaucoup de bonbons . - Il en a beaucoup. (У него много конфет. - У него их много.)
Elle a deux livres .- Elle en a deux. - У неё две книги. - У неё их две.

Внимание: местоимение en всегда необходимо использовать, если речь идет о количестве чего-то. Так, нельзя сказать *J’ai un .В такой форме это в лучшем случае будет расценено как начало предложения J’ai un…livre . Чтобы сказать «У меня она одна», необходимо вставить местоимение en : J’en ai un .

9) Неопределенные местоимения

autres - другие
chacun , chacune - каждый, каждая
certain , certaine - некоторый, некоторая
plusieurs - многие, многочисленные
quelqu’un - кто-нибудь
tout - всё
tous, toutes - все

Внимание : Большинство неопределенных местоимений сочетаются с глаголом в форме 3 л. ед. ч.

ЛАЙФХАК!

Как и обещали, показываем способ правильно расположить местоимения в предложении. Знаете французскую детскую песенку «Frère Jacques»? Всякий раз, когда думаете, куда поставить le , а куда - lui , напевайте на мотив песенки:

me, te, nous, vous
me, te, nous, vous
le, la, les
le, la, les
lui, leur
lui, leur
y
en
y
en

Теперь вы с легкостью можете выдавать на первый взгляд зубодробительные обороты на вроде «Je le lui ai donné»!

Вопросительные местоимения - это специальные слова, которые используются в вопросительных конструкциях. В русском языке это слова: кто, что, как, какой и т.д. Во французском языке выделяют следующие типы вопросительных местоимений:

  • простые вопросительные местоимения
  • усиленные вопросительные местоимения
  • сложные вопросительные местоимения

Особенностью французского языка является наличие усиленных вопросительных местоимений, в которых простые вопросительные местоимения qui и que сопровождаются оборотом est-ce que . Вопросы с такими оборотами употребляются чаще в разговорном французском, постепенно вытесняя простые вопросительные местоимения.

Функция

Простые местоимения

Усиленные местоимения

Лицо

Предмет

Лицо

Предмет

Подлежащее

qui

qui est-ce qui

qu"est-ce qui

Прямое дополнение

qui

que

qui est-ce que

qu"est-ce que

Косвенно дополнение

предлог+qui

предлог+quoi

предлог +qui est-ce que

предлог +quoi est-ce que

Qui? — кто?

Qui относится к лицам и может выполнять в предложении следующие функции:

— подлежащего:

Qui entre? -Кто входит?

Qui parle? — Кто говорит?

— именной части сказуемого:

Qui êtes-vous? -Кто вы?

— прямого дополнения:

Qui invutes-tu? -Кого ты приглашаешь?

Qui с предлогом выступает в роли косвенного дополнения и может замещать только имена лиц:

Avec qui travaillez-vous? -С кем вы работаете?

Pour qui travaillons-nous? -Для кого мы работаем?

De qui parlez-vous? -О ком вы говорите?

A qui pense-t-elle? -О ком она думает?

В разговорной речи:

— qui est-ce qui- вопрос к подлежащему:

Qui est-ce qui est entré? -Кто вошел?

— qui est-ce que - вопрос к прямому дополнению:

Qui est-ce que je vois? - Кого я вижу?

Que ? - Что?

Que относится к предметам и выполняет в предложении функции:

— именной части сказуемого:

Que devenez-vous? - Что с вами стало?

— прямого дополнения:

Que désirez-vous? - Что вы желаете?

— дополнения при безличном глаголе:

Que se passe-t-il? - Что происходит?

В разговорной речи:

— qu"est-ce qui - вопрос к подлежащему неодушевленному:

Qu"est-ce qui s"est passé? - Что случилось?

— qu"est-ce que - вопрос к прямому дополнению, выраженному существительным, обозначающим неодушевленный предмет:

Qu"est-ce que je vois? - Что я вижу?

Qu"est-ce que vous faites là? - Что вы здесь делаете?

Сложное вопросительное местоимение lequel - какой?, который? изменяется в числе и роде. Оно образует с предлогами à и de слитные формы.

Ед. число

Мн. число

мужской род

женский род

мужской род

женский род

lequel

laquelle

lesquels

lesquelles

duquel

de laquelle

desquels

desquelles

auquel

à laquelle

auxquels

auxquelles

Сложные вопросительные местоимения используются в тех случаях, когда речь идет о выборе одного предмета (лица) из нескольких (который из…?). В предложении сложные вопросительные местоимения могут выступать в роли подлежащего, прямого и косвенного дополнения, а также обстоятельства:

Avec lesquels de tes camarades pars-tu? — С кем из своих товарищей ты уезжаешь?

Laquelle de ces deux robes préfères-tu? — Какое из этих двух платьев ты предпочитаешь?

Lequel d’entre vous désire me parler? — Кто из вас хочет со мной поговорить?

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

По теме "местоимения во французском языке", в этой статье изучим относительные и вопросительные местоимения во французском.

Относительные местоимения во французском языке

Большинство относительных местоимений во французском языке не изменяются и в придаточном предложении выполняют строго определенные функции. Относительные местоимения являются союзными словами сложноподчиненного предложения, его части не всегда разделяются запятой.

  • Относительное местоимение qui – кто, какой, который. Обозначает одушевленные и неодушевленные предметы, без предлога употребляется как подлежащее:

c"est l"ami avec qui j"ai voyagé - это тот приятель, с которым я путешествовал

il y avait là un homme qui s"offrit à m"accompagner - там был человек, который предложил сопровождать меня

Примечание:

Во французском языке относительное местоимение «qui » также может употребляться с предлогом . В этом случае местоимение «qui » выполняет функцию косвенного дополнения и указывает только на одушевленные предметы – кто, какой, который:

C’est un ami sur qui on peut compter – это такой друг, на которого можно положиться

  • Относительное местоимение que – кто, что, какой, который. Перед гласной и немой h приобретает форму qu" . Местоимение «que » употребляется без предлогов в функции прямого дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:

le journal que nous lisons - газета, которую мы читаем

l"homme que nous avons suivi - человек, за которым мы шли

  • Относительное местоимении quoi – что, какой, который. Обозначает только неодушевленные предметы и употребляется в функции косвенного дополнения:

ce à quoi j"aspire - то, к чему я стремлюсь

ce sont des choses à quoi vous ne songez pas - это вещи, о которых вы и не помышляете

  • Относительное местоимение dont – который, чей. Во французском языке употребляется только без предлогов в функции косвенного дополнения, которое заменяет дополнения с предлогом de , указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:

voilà l"homme dont je connais le fils - вот человек, сына которого я знаю

l"ami dont vous attendez des nouvelles - друг, о котором вы ждёте известий

  • Относительное местоимение – где, куда, когда, который. Употребляется без предлогов в функции обстоятельства места или времени:

la ville où nous avons passé cet hiver - город, где (в котором) мы провели эту зиму

la ville pour où il était parti - город, в который (куда) он уехал

l"âge où l"on se marie - возраст, когда люди женятся

Примечание:

С предлогом de местоимение «» употребляется в значении – откуда, который:

d"où vient, d"où il suit que... - откуда, из чего следует

С предлогом par местоимение «» употребляется в значении – где:

Il m’a dit par où passer – он мне сказал, где проехать

  • Местоимение lequel – который, какой. Относительное местоимение lequel изменяется по родам и числам и образует слитные формы с предлогами à, de :

Единственное число

Женский род

Мужской

род

laquelle

laquel

С предлогом à

à laquelle

auquel

С предлогом de

de laquelle

duquel

Множественное число

Женский род

Мужской род

lesquelles

lesquels

С предлогом à

auxquelles

auxquels

С предлогом de

desquelles

desquels

Зачастую данное местоимение употребляется с предлогами в функции косвенного дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:

J’apprécie beaucoup les personnes avec lesquelles je travaille – я глубоко уважаю людей, с которыми работаю.

Вопросительные местоимения во французском языке

Вопросительные местоимения во французском языке qui, que, quoi, lequel отличаются от аналогичных по написанию относительных местоимений своим значением и функциями в предложении.

  • Вопросительное местоимение qui – кто. Употребляется без предлогов и с ними и может выступать в роли любого члена предложения:

qui vient avec nous? - кто идёт с нами?

  • Вопросительное местоимение que – что. Это местоимение употребляется без предлогов и может выступать в роли прямого дополнения и именной части сказуемого:

qu"est ceci? - что это?

qu"arrive-t-il? - что здесь происходит?/что случилось?

  • quoi – что. Данное вопросительное местоимение во французском языке употребляется с предлогом в функции прямого дополнения:

à quoi pensez-vous? - о чём вы думаете?

de quoi parlez-vous? - о чём вы говорите?

  • lequel – какой (из), который. Это вопросительное местоимение может быть любым членом предложения, изменяется по родам и числам, указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:

voyons lequel des deux arrivera le premier - посмотрим, который из двух придёт первым

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ - LES PRONOMS INTERROGATIFS

Почти все вопросительные местоимения по форме совпадают с относительными (кроме dont , которое никогда не употребляется в вопросительном предложении, и которое в вопросительном предложении является наречием места), но отличаются от них по своему значению и употреблению.
Вопросительные местоимения по форме делятся на:
1) простые (qui, que, quoi );
2)
3) сложные изменяемые (lequel и др.)

Простые вопросительные местоимения - Les pronoms interrogatifs simples

Простые вопросительные местоимения не изменяются в роде и числе. После них, как правило, делается инверсия (за исключением местоимения qui в роли подлежащего).
1. Вопросительное местоимение qui только клицам и может выполнять в предложении функции:
а) подлежащего:
Qui frappe à la porte? - Кто стучит в дверь?
Qui me cherche? - Кто меня ищет?
б) именной части сказуемого:
Qui êtes-vous? - Кто вы?
Qui est-ce? - Кто это?
в) прямого дополнения:

Qui cherchez-vous? - Кого вы ищете?
Qui attend-il? - Кого он ждет?
г) косвенного дополнения (с различными предлогами):
De qui parlez-vous? - О ком вы говорите?
À qui faut-il s’adresser? - К кому нужно обратиться?
Avec qui partez-vous? - С кем вы уезжаете?
2. Вопросительное местоимение que в отличие от относительного местоимения относится только к предметам и выполняет в предложении функции:
а) прямого дополнения:
Que désirez-vous? - Что вы хотите?
Que faire? - Что делать?
б) именной части сказуемого:
Que devenez-vous? - Что с вами стало?
в) дополнения при безличном глаголе:
Que se passet-il? - Что происходит?
3. Вопросительное местоимение quoi относится только к предметам и целым высказываниям и употребляется обычно с различными предлогами. Основная его функция в предложении - косвенное дополнение :
À quoi pensez-vous? - О чем вы думаете?
De quoi parle-t-il? - О чем он говорит?
Sur quoi comptezvous? - На что вы рассчитываете?
Quoi выступает также в роли прямого дополнения при инфинитиве:
Quoi répondre? - Что ответить?
Местоимения qui и quoi могут употребляться самостоятельно в неполных предложениях:
L’avez-vous vu? - Qui ?
Вы его видели? - Кого ?
Tu as entendu? - Quoi ?
Ты слышал? - Что ?
Местоимение que никогда не употребляется самостоятельно.

Сложное вопросительное местоимение "lequel" - Le pronom relatif composé "lequel"

Сложное вопросительное местоимение lequel - который ? какой ? - изменяется в роде и числе:
lequel,
laquelle,
lesquels,
lesquelles.
Как и относительное местоимение, lequel образует с предлогами à и de слитные
формы:
auquel,
à laquelle,
auxquels,
auxquelles;
duquel,
de laquelle,
desquels,
desquelles.

Оно соотносится со всеми типами имен и употребляется в основном, когда речь идет о выборе одного предмета (лица) из нескольких (который из...?):
- Lequel d’entre vous désire me parler?
- Кто из вас хочет со мной поговорить?
- Laquelle de ces deux robes préfères-tu?
- Какое из этих двух платьев ты предпочитаешь?
- Avec lesquels de tes camarades pars-tu?
- С кем из своих товарищей ты уезжаешь?
Загрузка...