decorininterior.ru

Курсовая работа: Герменевтический метод в гуманитарном познании. Герменевтический метод в психологии Одним из методов герменевтики является

Герменевтика это теория интерпретации текста и наука о понимании смысла. Получила широкое распространение в современном западном литературоведении, в осмыслении основных методологических принципов, на которых базируется построение новейшей теории литературы. Этимологию герменевтики соотносят с именем бога торговли, покровителя дорог-Гермеса, который, согласно древнегреческой мифологии, передавал повеления олимпийских богов людям. Он должен был объяснять и истолковывать смысл этих посланий. С герменевтикой традиционно связано представление об универсальном методе в области гуманитарных наук. Как метод истолкования исторических фактов на основе филологических данных герменевтика считалась универсальным принципом интерпретации литературных памятников. Предметом литературной герменевтики, как и философской, является интерпретация, понимание. Функция интерпретации состоит в том, чтобы научить, как следует понимать произведение искусства в его абсолютной художественной ценности. Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности, т.е. Интерпретация рассматривается как производная от восприятия литературного произведения. Классическая герменевтика уходит своими корнями в систематику древнегреческих исследований (см. ), когда интерпретация и критика были связаны с толкованием произведений Гомера и других поэтов. Школы риторов и софистов сделали первый шаг на пути к интерпретации. Александрийская филологическая школа проделала огромную работу по собиранию памятников прошлого и их описанию. Ренессансная стадия герменевтики отмечена вниманием к духовной жизни классической и христианской античности. Было осознано, что классическая и библейская герменевтика, развивающиеся параллельно, пользуются многими общими способами интерпретации и, следовательно, существует некое всеобщее искусство интерпретации.

Современная герменевтика

Основоположником современной герменевтики считается немецкий ученый Фридрих Даниель Эрнст Шлейермахер (1768-1834), профессор теологии и философии в Галле и Берлине, автор трактатов «Диалектика», «Критика», «Герменевтика», изданных посмертно по его лекционным тетрадям. В отличие от греческих интерпретаторов, трактовавших и формировавших все акты интерпретации как логические и риторические категории, «понимание» и «интерпретация» трактуются Шлейермахером как инстинкт и активность самой жизни. Целостность понимания произведения художника или мыслителя достигалась не путем изучения хронологической последовательности его работ и их внешней логики, а постижением внутренней логики их единой, цельной конструкции. Русский писатель, публицист и философ В.В.Розанов в труде «О понимании» (1886) отождествлял понимание с разумом: «Какова бы ни была деятельность разума, она всегда будет по существу своему пониманием, и кроме этого же понимания ничего другого не может иметь своею целью (Розанов). Классическим в истории герменевтики стало эссе немецкого философа Вильгельма Дильтея «Происхождение герменевтики» (1908). Дильтеевский метод интерпретации основывался на теории понимания как интуитивного самопостижения, являющегося основой всякого человеческого знания, которое противопоставляется естественнонаучному объяснению, рассудочному проникновению в сущность явлений. Для постижения «внутренней реальности», духовной жизни Дильтей предлагал систематическое упорядоченное понимание относительно постоянных «выражений жизни» - интерпретацию. Искусство понимания он основывал преимущественно на интерпретации литературных произведений. Принципиальным методологическим положением Дильтея явилось то, что он отвел интерпретации место на стыке теории познания, логики и методологии гуманитарных наук, считая ее их надежным связующим звеном. Важным этапом в современном развитии герменевтики стал выход в свет книги Ханса Георга Гадамера «Истина и метод. Основные черты философской герменевтики» (1960). Понятие традиции наиболее значимо для Гадамера. Герменевтический опыт характеризуется, с одной стороны, принадлежностью к традиции, с другой - осознаваемой исторической дистанцией, разделяющей говорящего и интерпретатора. В задачу герменевтики не входит, по Гадамеру, создание метода понимания, она занята лишь выявлением условий, при которых оно происходит. Во временном интервале, разделяющем создателя и интерпретатора текста, Гадамер призывает видеть позитивную и продуктивную возможность понимания. Время не является зияющей пропастью, а служит несущей основой, в которой коренится современность. Задача истинного понимания не может быть достигнута путем отказа интерпретатора от своих собственных понятий и трансплантации себя в дух какого-либо времени. Позитивная роль временного интервала заключается в его способности служить фильтром; благодаря дистанции во времени снимаются частные познавательные интересы, что ведет к подлинному пониманию. Гадамер утверждает, что смысловые потенции текста далеко выходят за пределы того, что имел в виду его создатель. Текст не случайно, а необходимо не совпадает с намерением создателя.

История учений

История герменевтических учений делится на два больших периода - традиционную классическую и современную литературную герменевтику. Основные отличия литературной герменевтики от традиционной филологической внесены Дильтеем и Гадамером и связаны с проблемами исторической природы понимания, исторической дистанции, ролью собственно исторической позиции в процессе понимания. В литературной герменевтике обосновывается вывод, что произведение искусства нельзя понять само по себе как единичный продукт творческой деятельности. Произведение искусства является материальной объективацией традиции культурного опыта, поэтому его интерпретация имеет смысл лишь тогда, когда намечает выход в непрерывность культурной традиции (Гадамер). Художественное произведение является фактом культуры, и при его интерпретации необходимо реконструировать его место в духовной истории человечества. Исторически в герменевтике видели фундамент формирования гуманитарного знания, системную основу гуманитарных наук. Новейшая литературная герменевтика обходит эти вопросы и ориентируется на создание отдельных интерпретационных методик и моделей. Будучи удаленной от господствующей в западном литературоведении до середины 1960-х тенденции рассмотрения художественного произведения как замкнутой структуры и акцентируя проблематику условий и функций воздействия и восприятия искусства, современная литературная герменевтика тем не менее вынужденно отталкивается от структуралистских, лингвистических и коммуникативных концепций, поскольку именно они исходят из наличия в творческом акте не только автора и сообщения, но и потребителя. Современная литературная герменевтика немалое внимание уделяет освоению идеи этих направлений, зачастую смазывая классические представления о том, что такое интерпретация и каковы ее специфические задачи.

Наиболее крупным представителем современной литературной герменевтики является профессор университета в Виргинии Эрик Дональд Хирш. Его программные работы - «Достоверность интерпретации» (1967), «Три измерения герменевтики» (1972), «Цели интерпретации» (1976). Хирш исследует общетеоретические проблемы герменевтики применительно к тем спорам, которые ведут различные школы и направления интерпретации. Он выступает против концепций «новой критики», игнорирующей личность создателя произведения и его авторский замысел. Еще более острую полемику ведет он с представителями структурализма, постструктурализма и деконструктивизма, прежде всего с Ж.Деррида. Суть интерпретации для Хирша, как и деконструктивистов, состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто большее, чем его физическое бытие, создать его значение. Но если в процессе деконструкции текста создаются совершенно произвольные и самостоятельные его интерпретации, то в процессе реконструкции текста, которую отстаивает Хирш, все созданные интерпретации должны быть соотнесены с авторским замыслом. Авторское намерение является для Хирша «центром», «оригинальным ядром», которое организует единую систему значения произведения в парадигме многочисленных его интерпретаций. Для того чтобы найти возможные области согласия в многочисленных конфликтующих теориях интерпретации, Хирш предпринимает анализ «измерений» герменевтики. Первое, что он предлагает сделать, - это отделить дескриптивное измерение, выражающее природу интерпретации, от нормативного измерения, заключающего в себе ее цель. Очень важным моментом позиции Хирша является утверждение, что цель интерпретации всегда определяется системой ценностей интерпретатора, его этическим выбором. Примером дескриптивного измерения является разделение между смыслом и значением. Хирш подчеркивает, что одно значение не может иметь высшую цель по сравнению с другим на основании того, что оно якобы вытекает из природы интерпретации. По своей природе все значения онтологически равны. В повседневной практике интерпретации Хирш видит подтверждение онтологического равенства всех возможных значений интерпретируемого текста. В доказательство приводится один из наиболее ярких примеров из истории герменевтики - победа гуманистов над средневековым методом анахронической аллегоризации, которой в значительной мере способствовал Шлейермахер. Предпочтение оригинального значения - не что иное, как эстетический выбор исследователя, связанный с его конечной целью. Нормативное измерение герменевтики в целом - всегда этическое измерение. Именно этические принципы руководили средневековыми интерпретаторами в выборе «лучшего» значения, которым была для них христианская аллегоризация. Только недавно, по мнению Хирша, сторонники историзма вернулись к мысли, что «лучшая» интерпретация всегда анахронична, хотим мы этого или нет. Поскольку мы замкнуты пределами собственной культуры, этический выбор всегда осуществляется по некоторым стандартам сегодняшних исторических обстоятельств. Поэтому мы, по сути, возвращаемся к квазисредневековой концепции интерпретации. Хирш признает социальную обусловленность взглядов интерпретатора, их связь с господствующей идеологией. Это приводит к убеждению, что эрудиция интерпретатора должна находиться на уровне самых высших социальных ценностей. Герменевтика четко определяет сферу этического выбора.

Кроме дескриптивного и нормативного измерений, Хирш предлагает осмыслить третье, метафизическое, измерение герменевтики, связанное для него с концепцией историчности. Описание этого измерения Хирш проводит в полемике с приверженцами метафизики М.Хайдеггера («Бытие и время», 1927) о фатальной невозможности реконструировать прошлое. Любая реконструкция прошлого никогда не бывает аутентичной, потому что невозможно исключить из нее мир, современный интерпретатору. Иными словами, наше собственное настоящее дано заранее в любой исторической реконструкции. Но Хирш отвергает эти доводы в применении к текстуальной интерпретации. Он убежден, что анахроничность - не метафизическая необходимость, а определенный этический выбор. Хирш обвиняет метафизиков в отсутствии строгости при определении возможностей интерпретации, в излишне универсальном подходе ко всем интерпретаторам, в неумении избрать в конечном счете сферу ценностей. Хирш настаивает на том, что при определении истинных целей интерпретации надо обращаться не к ее «природе», а к этическим убеждениям самых интерпретаторов, т.к. интерпретатор свободен в выборе цели, контекста, условностей языка, т.е. в выборе значения. Противоречия с историзмом для Хирша не конфликт теорий, а столкновение разных систем ценностей. В предпочтении современного значения анахроничному он видит тот же конфликт, который разделял когда-то средневековых аллегористов и гуманистов. Иногда это не столько конфликт, сколько неумение заметить, что «смысл» и «значение» - разные понятия, не конкурирующие друг с другом. Невосстановимость значения прошлого, по Хиршу, связана у хайдеггерианцев с расширительной трактовкой герменевтического круга, важнейшей эпистемологической концепцией герменевтики, касающейся и ее философского обоснования, и ее методологии.

Главное в герменевтической интерпретации не только историческая реконструкция литературного текста и последовательное усреднение нашего исторического контекста с контекстом литературного произведения, но и расширение осведомленности читателя, помощь ему в более глубоком понимании себя. Поэтому понимание текста, постижение его значения - не просто чтение, но и исследование, которое, начинаясь с рационального осмысления, должно вести к осознанному восприятию. Осознание системы ценностей той или иной эпохи помогает поместить произведение в его исторический контекст и оценить его во всем его своеобразии.

Слово герменевтика произошло от греческого hermeneutikg, что в переводе означает - истолкование.

Поделиться:

Введение

«Гермене́втика (др.-греч. ρμηνευτική - искусство толкования от др.-греч. ρμηνεύω - толкую) - направление в философии XX века, выросшее на основе теории интерпретации литературных текстов. С точки зрения герменевтики задача философии заключается в истолковании предельных значений культуры, поскольку реальность мы видим сквозь призму культуры, которая представляет собой совокупность основополагающих текстов.

Герменевтике придается большое значение в литературоведении, поскольку при исследовании любого памятника литературы необходимо его максимально объективное толкование.

Герменевтика также является философским методом анализа текста. Так называется и философское направление, разрабатывающее философское применение герменевтики. Сторонником и философом, внесшим значительный вклад в Герменевтику является Гадамер и Поль Рикер.

Другим активным идеологом Герменевтики можно назвать философа и историка Вильгельма Дильтея. Дильтей стремился оспаривать методику изучения природы путем внешнего наблюдения; он был активным сторонником «вчувствования». Таким образом он призывал реконструировать исторические события и внешние явления путем самонаблюдения. Понимания событий методом их личностного «сопереживания». «Вживания» в них как во фрагмент духовного целого, как части всемирного единения природы и Духа».

Герменевтика была известна еще философам Древней Греции, которые обучали чтению и литературе мифологического содержания. С переводов текстов античной художественной литературы возникла филологическая герменевтика. Далее в средние века получила свое развитие библейская экзегетика которая занималась истолкованием текстов Священного писания. Позднее из правил толкования правовых документов возникла юридическая герменевтика.

Большой вклад в развитие герменевтики внесли немецкие философы Ф. Шлегель (1772-1829 гг.) и Ф. Шлейермахер (1768-1834 гг.). Они занимались проработкой проблемы отражения прекрасного в художественной литературе, в искусстве, в культуре. В 1819 году Ф. Шлейермахер сформировал идею герменевтики как «искусства понимания» в общем. Согласно его идее, это «искусство» должно быть одинаково применимо для любого вида текстов, начиная от Священного писания и до текстов научных исследований. Новизна подхода Шлейермахера заключалась в ориентации на живой диалог реально существующих людей, а не только на простой анализ готовых текстов. Текст Шлейермахер рассматривал как особый диалог между автором и интерпретатором. Процесс герменевтического понимания, по; мнению; Шлейермахера, осуществляется посредством двух видов интерпретаций: грамматической и психологической. Грамматическая интерпретация происходит в области языка и не зависит от интерпретатора. Психологическая интерпретация выявляет индивидуальные особенности автора, текста, языка. Таким образом, текст сам по себе является только основой для понимания, когда задача герменевтического исследования состоит в раскрытии его смысла. Шлейермахер ввел различия между словом и его смыслом и заложил фундамент для выведения общей герменевтики.

Основываясь на необходимости соотносить тексты психологическими и культурно-историческими факторами их возникновения, Вильгельм Дильтей выдвигает новую концепцию, он рассматривает герменевтику как методологическую базу для гуманитарных наук, наук о человеческом духе. Решающую роль в гуманитарных исследованиях Дильтея, играет понимание, в связи с чем он выдвинул философский тезис: «Природу мы объясняем, а человека мы понимаем».

«Проблематика понимания сближает герменевтику с философией культуры и с философией языка, открывает возможность для создания философской герменевтики, которая предполагает новое измерение человека. В ней ставится вопрос о человеке понимающем. Понимающим себя, свое место в мире, окружающую реальность и другого человека. Понимание также как и способность к труду, способность к разумной деятельности, языку, вере, также как социальность, является сущностным свойством человека. Век компьютерной и научно-технической революции, нарастающие информационно-коммуникативные связи, крушение и создание цивилизаций еще более обостряют актуальность проблемы понимания и всех связанных с ней герменевтических моментов».

Важнейшие открытия герменевтики:

  • герменевтический круг;
  • необходимость предпонимания;
  • бесконечность интерпретации;

«Герменевтический круг - одно из основных понятий философии герменевтики. Понятие введено Шлейермахером. Герменевтический круг - это принцип понимания текста, основанный на диалектике части и целого: понимание целого складывается из понимания отдельных его частей, а для понимания частей необходимо предварительное понимание целого». «Герменевтический круг - это принцип понимания текста, основанный на диалектике части и целого: понимание целого складывается из понимания отдельных его частей, а для понимания частей необходимо предварительное понимание целого»

Герменевтический круг - центральный методологический принцип герменевтики. Впервые идею круга освещает Гегель. В идее круга выражено противоречие: чтобы познавать, необходимо заранее знать, что такое познание, видеть его суть, то есть уже познавать. Гегель объясняет, что путь к науке уже и есть наука. Здесь прослеживается сопоставление частей и целого: как наука и путь к ней, так и слово в контексте фразы, фраза в контексте абзаца, который становится понятным в контексте произведения в целом. Таким образом, понимание произведения в целом невозможно без понимания его частей. Однако, Шлейермехер понимал принцип круга как постоянная смена направлений движения по кругу, от частного к целому и в обратной последовательности, так до бесконечности уточнения истины, до бесконечности интерпретации. И, наконец, у Хайдеггера герменевтический круг преобразовывается в замкнутость процессов понимания и объяснения. Суть его позиции состоит в том, что для того чтобы «понять» что-то, это надо объяснить, а объяснение возможно только через «понимание» понятий, терминов и слов. Таким образом, Хайдеггер вводит необходимость предпонимания.

Основной вопрос герменевтики: Как возможно понимание?

Изучением вопроса «понимания» занимался Дильтей, «понимание» в его видении является не частным вопросом теории познания, а базой гуманитарного знания вообще. «Понимание» это единственное средство передачи целого.

Хайдеггер рассматривает «понимание» не как способ познания, а как способ существования, то есть выводит герменевтику на философский уровень. В одной из своих работ Хайдеггер приравнивает «понимание» к характеристике человеческого бытия. Таким образом, человеческое бытие изначально находится в ситуации понимания, а задача герменевтики состоит в толковании этой ситуации.

Таким образом, «понимание» в истории философии остается проблемным и во многом дискуссионным вопросом, так как процесс понимания тесно связан с процессом познания человеком окружающего мира.

Глава I. Школа «Анналов» как научное направление. Нетрадиционный системный подход в гуманитарном знании ХХ века

«Школа «Анналов» или «Новая историческая наука» (La Nouvelle Histoire), - направление во французской исторической науке и историографии, задавшее нетрадиционный и высокоэвристичныи системный подход в гуманитарном знании 20 века. Главные представители - Л.Февр, Блок, Бродель, Ле Гофф - традиционно акцентировали лишь наличие общего и сопряженное с ним отсутствие жестко задаваемого универсального методологического канона. Возникновение «Школы «Анналов» датируется выходом в свет в 1929 году в Страсбурге первого номера журнала «Анналы экономической и социальной истории» (послевоенное название издания - «Анналы экономики, общества, цивилизации»), основанного Блоком и Февром».

Суть направления «Школы «Анналов» состояла в замене классической формы «истории-повествования» «историей-проблемой». Цель - создать историю, описывающую все существующие в обществе связи - от экономических до культурных. Представители «Школы «Анналов» избирают объектом изучения не деятельность «великих» людей и описание политических событий, а исследование всего общества в целом. Л. Февр критикует современную форму истории: «Подобную систему я привык называть «комодной» - так мещанские семейки рассовывают свои вещи по ящикам добрых старых комодов красного дерева. До чего же удобно, до чего практично! В верхнем ящике - политика: «внутренняя» - справа, «внешняя» - слева, никогда не спутаешь. Следующий ящик: в правом углу - «народные движения», в левом - «организация общества». В третьем ящике в «Истории России» «располагаются пресловутые три старушки, три, так сказать, сводные сестрички: Сельское хозяйство, Промышленность и Торговля. А за ними следуют Литература и Искусство».

Так как существующая история описывает только небольшую часть общества, представители «Школы «Анналов» привлекают данные археологии, истории техники, языка, всевозможные документы, обращают внимание на письменные источники с целью комплексного описания процессов истории.

Нетрадиционность подхода «Школы «Анналов» заключается в междисциплинарном синтезе, в комплексном использовании знаний. «Глобальная история требовала для своего изучения глобальной методологии. Точно так же, как глобальная история ломала границы, разделявшие отдельные исторические дисциплины, так и метод этой новой науки должен был синтезировать возможности разных дисциплин, изучающих различные аспекты социальной жизни человека и самого этого человека как социального существа. Таким методом постулировался междисциплинарный подход в изучении истории, обоснование которого основоположники школы «Анналов» считали важнейшим своим делом».

«Школа «Анналов» включала в себя два направления: «линия Блока» (направлена на изучение социальной истории), «линия Февра» (направлена на изучение цивилизаций).

«Школа «Анналов» пережила несколько этапов, в каждый из которых преобладали разные тенденции. Первый этап (от возникновения журнала «Анналы» до смерти Февра в 1956 году) характеризуется активным изучением истории ментальности, особое внимание уделяется «человеческому фактору» в истории.

Основные характеристики данного этапа:

  • 1. акцентирование внимания исследователя на конкретных личностях, как правило, это небольшие группы людей, сообщества;
  • 2. большое внимание уделяется повседневной жизни: ритуалам, манере одеваться, общаться друг с другом, жестам.

После смерти Февра начинается второй этап, связанный с именем Броделя, и продолжается до его конфликта с группой редколлегии и уходом с поста председателя комитета. Для этого этапа характерен интерес к экономическим, географическим и другим структурам.

«Ф.Бродель озвучивает перечень вторгающихся в открытое пространство истории многочисленных наук о человеке, данные и методы которых должны использовать историки. Это география, антропология, демография, политическая экономия, политология, или политическая наука, исследование культур и ментальностей, социология, межгосударственные отношения. «У каждой науки о человеке, - писал он, - свой предмет, свой набор истолкований. И тем не менее каждая из них предполагает наличие целой системы социальных явлений, представляющей собою субстанцию всех без исключения наук о человеке «зависит не только от себя самой, но и от смежных дисциплин; область, на которую она проливает свет, соприкасается с соседними областями».

Третий этап продолжается до конца 80-х годов. Журнал не имеет единого руководителя. Идеи «Школы «Анналов» распространились за границы Франции и возвращаются к ранним стадиям развития, к акценту в изучении человека как социокультурного субъекта.

С конца 80-х годов развиваются идеи «кризиса Анналов». Внимание исследователей сосредоточено на глубинных процессах и поэтому из поля зрения выпадает собственно история, интерес к массовым процессам перекрывает отдельную личность.

Глава II. Методология «Школы «Анналов»

Как отмечалось выше основным объектом критики представителей «Школы «Анналов» была традиционная форма изучения истории, убеждение в том, что во все периоды истории человек не изменялся, его принято считать обезличенным, немым свидетелем исторических событий. «Историк должен попытаться проникнуть в механизм мышления деятелей прошедших эпох, выяснить мотивацию их поведения, вытекающую из присущего данной эпохе способа мировосприятия. При этом вовсе не обязательно, чтобы люди прошлого все это формулировали для себя в виде четких положений. Наиболее ценным оказывается выявить бессознательные мотивы их поступков, как бы подслушать потаенные разговоры их сознания. Тогда история «заговорит», возникнет диалог историка и источника».

Основные принципы «Школы «Анналов»:

  • 1. отрицание единой методологии, междисциплинарный и исторический (хронологический) синтез;
  • 2. цель исследователя - создание целостной картины прошлого - «тотальной» истории посредством рассмотрения объекта исследования с максимально возможного числа точек зрения;
  • 3. область исследования - многослойная структура;
  • 4. сочетание макро- и микроисторического подходов;
  • 5. преимущественно антропологический подход к истории;
  • 6. необходимо учитывать все трактовки прошлого, как сформировавшуюся у исследователя, так и представления современников о своем мире и о себе (понятие ментальности);
  • 7. в изучении истории большую роль играет активность исследователя, это определяет «диалог историка и источника»

Деятельность «Школы «Анналов» можно разделить на несколько направлений:

  • 1. Антропологическое.

Наиболее глобальное направление, включающее в себя изучение менталитета, повседневной жизни, быта, жестов, особенностей языка, ритуалов, символов. Объектом изучения этого направления чаще всего являются небольшие сообщества, позволяющие всесторонне осветить деятельность человека. Однако, такой подход, в большей степени, показывает разницу культур, нежели их сходство.

  • 2. Частная жизнь.

Представители этого направления изучают историю ведения хозяйства, историю семьи, взаимодействие с окружающими. Особое место в таких исследованиях занимает женщина, так как можно более подробно проследить моменты жизни - рождение, брак, смерть, домашнее хозяйство.

  • 3. Микроистория.

Это «направление, сторонники которого исследуют историю через всестороннее воссоздание жизни одного из «незнаменитых», и в то же время в чем-то нетривиальных представителей того или иного социального слоя»9. Исследователи данного направления отмечают недостатки - «описательность» и «репрезентативность». «Возникает соблазн сползания ученого в простую описательность своего объекта во всем его многообразии, чтобы ничего не пропустить, затронуть все, что имеет отношение к целому. Второй изъян данного подхода - проблема репрезентативности изучаемого объекта. Совершенно очевидно, что нельзя воссоздать историю путем арифметического сложения неких «историй» объектов и индивидов» .

Глава III. Практическое применение герменевтического метода

«Герменевтика - один из методов, при помощи которого возможно понимание.

Герменевтика - искусство интерпретации, постижения смысла диалогических отношений - «сплетается» с философскими методами исследования, обогащает их и сама выводится на рациональный уровень, приобретает философский статус».

Впервые герменевтика нашла свое применение в психологии. Когда в противовес экспериментальной психологии В.Дильтей видит не объяснение, а понимание основным методом исследования. Только посредством сопереживания возможно понимание душевных процессов другого человека. Основа метода - анализ психического содержания путем переживания его целостности и соотнесения с культурно-историческими ценностями.

Герменевтика применима там, где возникает проблема понимания знаков, заключенных в словах, текстах или как самостоятельное явление. Герменевтика применима там, где возникает проблема понимания знаков, заключенных в словах, текстах или как самостоятельное явление Знаками являются не только тексты, но и вещи, которые выполняют функцию знаков: служат для обозначения чего-либо или выполняют информационную функцию.

В общем смысле, герменевтика занимается постижением смысла знаков, не обязательно текстовых, но и любого другого продукта мыслительной деятельности выраженной в знаковой форме или системе знаков (слово, график, рисунок). Таким образом, герменевтическому анализу можно подвергнуть любой визуальный образ, заключенный в графический знак. Навстречу такому методу исследования должен следовать графический дизайн, точнее коммуникативный дизайн, целью которого является построение коммуникации между индивидом и окружающей его средой. Так же герменевтический метод уместен на предпроектном этапе сбора и анализа информации, формировании портрета потребительской группы.

Заключение

Герменевтика как техника интерпретации, от античности и до наших дней, всегда была вплетена в деятельность людей не абстрактной теорией, а являлась решением актуальных задач. Практические и теоретические потребности жизни людей влияли на развитие герменевтики: обучение в античный период, распространение христианства как религии (переводы и толкования христианских источников), эпоха Возрождения и переводы с древних языков литературных, философских текстов, интерес к истории, языкознанию. В настоящее время происходит глобальное развитие коммуникаций, когда важно сохранить понимание. Герменевтика сейчас занимается анализом политической ситуации, разъяснением вопросов права, проблемами межкультурного и межнационального характера.

Список литературы:

  1. Гадамер, Г.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики / Пер. с нем.; общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. - М.: Прогресс, 1988. - 704 с.
  2. Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления. Кузнецов В. www.ruthenia.ru/logos/number/1999_10/04.htm
  3. Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. - М., 1991
  4. Февр Л. Бои за историю. - М.,1991
  5. Основные концепции философской герменевтики Х.-Г. Гадамера и лингвистика. www.ruthenia.ru/annalystxt/Germenevt.htm
  6. Философская герменевтика Х.-Г. Гадамера. Коткавирта. Ю. www.anthropology.ru/ru/texts/kotkav/kotkav.html
  7. Междисциплинарный синтез: уроки школы «анналов». Могильницкий Б. Г. www.klio.tsu.ru/annals.htm
  8. Герменевтика.

Теоретическое обоснование применения герменевтического метода в психологии связано с именем В. Дильтея.

Но истоки этого метода – в приемах толкования текстов, основой которых является включение текстовой информации в более широкий контекст знаний с интерпретацией, т. е. «переводом», с добавлением дополнительных значений, зафиксированных в тексте (поиски «второго», скрытого смысла). Сам текст представляется как проблема, где есть нечто известное и нечто неизвестное, требующее своего истолкования. Разумеется, этот поиск осуществим только при наличии у субъекта более или менее осознанной схемы, модели реальности (универсального интерпретатора), который и служит для перевода.

Правда, теоретики герменевтического метода утверждают, что смысловые связи должны быть раскрыты в объекте, а не привнесены интерпретатором, но остается неясным, с помощью каких средств должны вскрываться эти смысловые связи.

Предварительно следует остановиться на истории становления метода герменевтики и на связи его с пониманием как психическим процессом. Традиция рассмотрения метода понимания начата работами Ф. Шлейермахера, который говорил об «искусстве понимания» как способности переходить от своих собственных мыслей к мыслям понимаемых писателей. Он же и выдвинул основную цель герменевтики: понимать автора лучше, чем он понимает сам себя. Основным принципом понимания Ф. Шлейермахер считал «принцип кругового движения» процесса: целое постигается, исходя из его частей, а части – только в соотнесенности с целым. В поздних работах он отделил психологическую интерпретацию от философской (толкование литературных текстов). Но понятия «интерпретация», «понимание», «герменевтика» толковались им как равнозначные. Только В. Дильтей (который не считал себя последователем Ф. Шлейермахера) ввел разграничение «наук о духе» (философия, этика, эстетика, лингвистика, право и др.) и «наук о внешнем мире» (физика, химия, геология, биология) и определил понятие фундаментальной науки, из которой берут начало все «науки о духе». Метод понимания вырастает из этой науки и применяется в качестве основного метода (как метод интерпретации) в других «науках о духе».

В. Дильтей разграничил две формы опыта: внутренний жизненный опыт (первичный, психический) и внешний чувственный опыт. Жизненный опыт присущ ученому изначально, это не эксплицированное, предшествующее дискурсивному мышлению знание. Он является фундаментом исследований в «науках о человеке» (равно – в «науках о духе»).

При этом В. Дильтей полагал, что науки о человеке и науки о природе – эмпирические науки, но природа эмпирического знания в этих науках различна. В естественных науках описание опыта с самого начала лишено антропоморфных качеств (ценностей, целей, смыслов), а посему это знание выводится за пределы жизненного опыта (экзотерическое знание). Гуманитарное знание близко к жизненному опыту, его содержание эзотерично, и большая его часть уже известна (нет фактической новизны в естественнонаучном смысле).

Позже В. Дильтей выделил разные виды понимания по его предмету:

1) понимание как теоретический метод, его критерии: истина–ложь;

2) понимание действий, которое требует реконструкции целей, на которые направлено действие, его критерии: успешность–неуспешность;

3) понимание проявлений «живого опыта»: от продуктов творчества до актов жизненного поведения (жестов, интонации и пр.), его критерий: аутентичность.

… X. Ю. Хабермас рассматривал в качестве исходной модели герменевтической интерпретации психоаналитическое взаимодействие врача и пациента. С его точки зрения, психоанализ вышел за пределы герменевтики В. Дильтея, поскольку в этом случае психоанализ оперирует символическими константами, а не остается в пределах осознаваемых переживаний. Поэтому X. Ю. Хабермас вводит понятие «глубинная герменевтика» как развитие метода понимания.

…Поле значений термина «понимание» очень широко. Согласно В. К. Нишанову, в него входят: 1) декодирование, 2) перевод «внешнего» языка во «внутренний» язык исследователя, 3) интерпретация, 4) понимание как оценка, 5) постижение уникального, 6) понимание как результат объяснения, 7) понимание как синтез целостности.

Если суммировать (почти механически) эти трактовки понимания, то можно сказать, что понимание применяется тогда, когда требуется познать уникальный, целостный, неприродный объект (который несет «отпечаток разумности») путем перевода его признаков в термины «внутреннего» языка исследователя и получить в ходе этого перевода его оценку и «переживание понимания» как результат процесса.

Именно к этой реальности относятся, в частности, произведения искусства. …Так же в принципе очерчивается и зона применимости герменевтики в психологическом исследовании: адекватным объектом ее является творчество (психологический анализ уникальных продуктов творческой деятельности), уникальная психическая индивидуальность человека и его неповторимый и невоспроизводимый жизненный путь.

…Мы … будем разделять понятия «понимание» как психический процесс и как метод и считать его эмпирическим методом «наук о духе» (по В. Дильтею).

С герменевтическим методом тесно связан умозрительный. Такие труды, как: «О душе» Аристотеля или «Антропология» И. Канта, содержат описание моделей человека – носителя психики или моделей самой психики. Философские трактаты представляют общие модели реальности, созданные разными авторами.

Однако умозрительный метод есть отвлеченный от реальности (чтобы не сказать – теоретический) способ познания и не предполагает исходного материала (текста, сведений о поведении, совокупности изобретений и т. д.). По крайней мере, рассмотрение этого материала не является задачей психолога, исповедующего умозрительный подход. Его цель – породить некоторую обобщенную модель психической реальности, отвечающую его интуитивным представлениям и объясняющую доступную совокупность эмпирических феноменов.

Для исследователя, использующего герменевтический метод, важнее всего материал и результат его истолкования (факт). Достаточно сравнить типичные для 3. Фрейда работы «Леонардо» и «Психология бессознательного». В первом случае перед нами классический результат применения герменевтического метода, а именно интерпретация фактов биографии Леонардо да Винчи с позиции психоаналитической концепции личностного развития. Во втором случае мы имеем изложение самой концепции как результата мыслительных процессов (интуиции, метафорического и понятийного рационального мышления), объясняющей некоторую совокупность фактов, не претендующей на всеобщность, т. е. на статус теории, а лишь на статус мировоззрения (учения).

Классическими вариантами герменевтического метода являются графологический и физиогномистический методы, психоаналитическая интерпретация, совокупность проективных методов (на фазе интерпретации, поскольку на этапе проведения это измерительная процедура). К числу герменевтических методов относится и такой традиционный для психологии метод, как анализ продуктов деятельности. К ним следует отнести и биографический метод, а также психологическую интерпретацию (психологическое сведение), применяемые в гуманитарных науках, социологии, экономике и даже в математике.

М. С. Роговин и Г. В. Залевский … несколько расширительно трактуют герменевтику, включая в нее и метод моделирования. Разумеется, если понимать герменевтику как суждение по аналогии (от частного к частному), то этот метод присутствует в любой исследовательской процедуре. В частности, если мы используем метод понимания по В. Дильтею для познания психики другого человека путем вчувствования, мы конструируем «модель» психики другого в своей субъективной реальности.

Но в более строгом смысле моделирование как метод призвано служить лишь источником гипотез о природе объекта моделирования с целью их дальнейшей эмпирической проверки.

Например, можно теоретически рассматривать психику крысы (если о таковой вообще уместно говорить) как упрощенную модель психики человека и полагать, что поведение ее в эксперименте соответствует поведению человека в аналогичных жизненных ситуациях. Но для опровержения или условного принятия этой модели требуется как минимум провести эксперимент на крысах и сравнить эти данные с результатами аналогичных («модельных») экспериментов на людях.

Между тем результат применения герменевтического метода уже есть факт (для сторонников этого метода), и, следовательно, «понимающий психолог» ведет себя по отношению к человеку-клиенту в соответствии с тем, как он понял психику клиента методом вчувствования, эмпатии и т. д. Но само действие психолога и ответное действие клиента – это реальности из области применения экспериментального метода.

Остановимся на основных особенностях и ограничениях герменевтического метода. Во-первых, существует зависимость результатов интерпретаций от эксплицитной или имплицитной схемы, концепции, теории психической реальности, которой следует интерпретатор. Во-вторых, качество интерпретации определяется культурным уровнем общества, представителем которого является психолог.

В-третьих, хотя герменевтический метод и не абсолютно субъективен, так как имеется некоторый исходный предметный, вербальный или поведенческий материал и опора для интерпретации в теоретических схемах и в естественном языке, но его результаты не являются интерсубъектным знанием. Каждый новый интерпретатор дает несколько иное толкование материала. Не только приверженцы разных концепций (например, представители различных направлений психоанализа) напишут разные исследования жизненного пути диктаторов (будь то Гитлер, Сталин, Муссолини, …), но и приверженцы одной концепции могут дать несогласуемые результаты. Здесь мы вступаем в область ограниченности индивидуальной психики. Помимо того, что «не властны мы в самих себе» (каждый из нас – обладатель индивидуального и, по К. Юнгу, коллективного бессознательного), каждый из нас, в том числе – психолог, есть человек частичный и одновременно уникальный. Поскольку в ходе герменевтического исследования один субъект познает другого субъекта, то эти частичные индивидуальные субъективные реальности могут «не перекрываться». Нечто в психике другого всегда остается недоступным для герменевтического познания. Конечно, мы выходим за пределы индивидуального опыта благодаря системе смыслов естественного языка, но помимо того, что она индивидуализирована, естественный язык как отражение субъектной практики людей всегда остается неполным отражением психики другого как объективной реальности.

Положение усложняется еще более, если мы примем постулат о большем многообразии психической реальности индивида по сравнению с множеством поведенческих проявлений психики.

Можно предположить, что результаты, получаемые герменевтическим методом, даже при использовании одной и той же интерпретационной схемы зависят от типа личности исследователя, точнее, от его индивидуально-психических особенностей. Более того, те или иные интерпретационные схемы и приемы (как, впрочем, и в любой деятельности), будут вырабатываться, приниматься и применяться исследователем в той мере, в которой они соответствуют его личностным особенностям, привычкам, мотивам, способностям и т. д.

Отсюда вытекает, что «множественность истины» при герменевтическом исследовании принципиально неустранима. По крайней мере, для установления истины требуется согласование точек зрения нескольких исследователей. Опорой при согласовании будут представления о психике, зафиксированные в естественном языке и/или все фундаментальное психологическое знание, полученное на данный исторический момент. Поскольку процедура согласования совершенно необходима для получения интерсубъектного знания, постольку герменевтический метод предполагает наличие нескольких исследователей.

Главным требованием к «объективным» методам является инвариантность знания по отношению к субъекту исследования.

Но варьируются при этом объекты, методики, внешние условия, а все субъекты исследования полагаются тождественными друг другу: полагается, что от особенностей субъекта результат исследования не зависит.

Мы уже отмечали, что при психологическом измерении нельзя полностью исключить влияние экспериментатора, но учет этого влияния, как правило, осуществляется с «общепсихологических» позиций.

При использовании герменевтического метода индивидуальные различия субъектов исследования приобретают принципиальное значение. Поэтому планирование исследования в «понимающей психологии» должно отличаться от планирования исследований в естественнонаучной психологии. План как бы «преобразуется», и основное внимание уделяется не контролю за переменными, характеризующими предмет, объект исследования, воздействие и инструмент измерения, а учету индивидуальных различий субъектов исследования.

Аналогом является ситуация исследования субъектных суждений (субъективного шкалирования), где суждения высказываются о некотором множестве объектов (в данных случаях – испытуемых). Но при субъективном шкалировании важнейшее значение имеет инструментарий (будь то техника семантического дифференциала, методика репертуарных решеток и т. д.), между тем как герменевтический метод ограничивается непосредственной интерпретацией психической реальности в терминах собственного субъектного опыта исследователя. Неслучайно у психолога возникает впечатление, что те или иные результаты, полученные герменевтическим методом, являются личностным знанием. И, соответственно, каждая концепция, полученная на основе этого метода, психологически специфична, т. е. подходит для описания психической реальности и поведения лишь некоторого психологического типа людей, а также может быть понятна и применима на практике лишь к определенным психологическим типам людей: тип познает тип.

Более того, решающим и абсолютно необходимым этапом применения герменевтического метода является дискуссия исследователей по поводу конкретного объекта исследования.

Однако проблема совмещения в герменевтическом знании конкретного жизненного опыта исследователя с требованиями научной достоверности (проблема получения универсально-значимых высказываний) в пределах герменевтики не решена.

Основная

Гудвин Д. Исследование в психологии: методы и планирование. СПб., Питер, 2004.

Дружинин В. Н. Экспериментальная психология. СПб.: Питер, 2000.

Корнилова Т. В. Экспериментальная психологи: теория и методы. М., АСПЕКТ ПРЕСС, 2003.

Мартин Д. Психологические эксперименты. Секреты механизмов психики. СПб., прайм-ЕВРОЗНАК. 2002.

Никандров В. В. Экспериментальная психология. СПб. Речь. 2003.

Солсо Р., Джонсон Х., Бил К. Экспериментальная психология. Практический курс. СПб. М. 2001.

Дополнительная

Агафонов А.Ю. Основы смысловой теории сознания. СПб., Речь. 2003

Адлер Ю. П. Планирование эксперимента. М. 1978.

Аллахвердов В.М. Методологическое путешествие по океану бессознательного к таинственному острову сознания. СПб., 2003.

Аллахвердов В.М. Сознание как парадокс. СПб., 2000.

Ананьев Б. Г. О проблемах современного естествознания. М. Наука, 2001.

Анастази А. Психологическое тестирование. Т.1. М.: Педагогика, 1982.

Бунге М. Причинность. М. 1962.

Быков В. В. Методы науки. М. 1974.

Волков Б.С., Волкова Н.В., Губанов А.В. Методология и методы психологического исследования. М., Академический Проект. 2005.

Гальперин П. Я. (ред.) Управляемое формирование психических процессов. М. 1977.

Гальперин П. Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий //Исследования мышления в советской психологии. М.1966.

Ганзен В. А. Системные описания в психологии. ЛГУ. 1984.

Гласс Дж, Стэнли Дж. Математические методы в педагогике и психологии.М. Прогресс. 976.

Готтсданкер Р. Основы психологического эксперимента. М.: МГУ, 1982, 2005.

Годфруа Ж. Что такое психология. Т.1. М.: Мир, 1992.

Григоренко Е. Л., Паулз Д. Л. Генетические факторы, влияющие на возникновение девиантных форм развития и детских психических расстройств //Дефектология. 1995. № 3.

Егорова М. С. Генетика поведения: психологический аспект. М. 1995.

Егорова М. С. Основы лонгитюдного метода //Голубева Э.А., Равич-Щербо И.В. (ред.) Проблемы дифференциальной психофизиологии. М. 1981.

Зейгарник Б. В. Теория личности К.Левина. М. 1981.

Ильенков Э. В. Диалектика абстрактного и конкретного в «Капитале» К.Маркса. М. 1960.

Кемпбелл Д. Модели эксперимента в социальной психологии и прикладных исследованиях. М. Прогресс, 1980.

Клайн П. Справочное руководство по конструированию тестов. Киев. 1994.

Копнин П. В. Гносеологические и логические основы науки. М., 1974.

Корнилова Т.В. Введение в психологический эксперимент. МГУ, 1997.

Корнилова Т. В. Экспериментальный метод в психологии //Вопр. психол. 1998. №5.

Корнилова Т. В., Григоренко Е. Л. Сравнение личностных особенностей российских и американских студентов (по опроснику А. Эдвардса) //Вопр. психол. 1995. № 5 .

Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление: психологический очерк. М. 1977.

Куликов Л. В. Психологическое исследование: методические рекомендации по проведению. СПб. 2001.

Кун Т. Структура научных революций. М.: Прогресс, 1983.

Лакатос И. Доказательность и опровержения. М.: Прогресс, 1967.

Левин К. Конфликт между аристотелевским и галлилеевским способами мышления в современной психологии //Психол. журн. 1990. № 5.

Лидерс А. Г., Фролов Ю. И. Формирование психологических процессов как метод исследования в психологии. М. 1991.

Литтл Т. Д., Гордеева Т. О. Метод моделирования с помощью линейных структурных уравнений: применение в контексте анализа кросс-культурных данных //Психол. журн. 1997. № 4.

Логвиненко А. Д. Измерения в психологии: математические основы. М. 1993.

Ломов Б. Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М. Наука, 1984.

Мейли Р. Структура личности //Экспериментальная психология /Под ред. П. Фресса, Ж. Пиаже. Вып. 5. М. Прогресс. 1975.

Мертон Р. Эффект Матфея в науке, II: накопление преимуществ и символизм интеллектуальной собственности //THESIS. Мир человека. 1993, № 5.

Методы исследования в психологии: квазиэксперимент /Под ред. Т. В. Корниловой. М. 1998.

Никандров В.В. Экспериментальная психология. 2004

От курсовой к магистерской: письменная работа по философским дисциплинам /Авторы-составители Б. В. Емельянов, А. В. Перцев. Екатеринбург, изд-во Уральского университета, 2001.

Налимов В. В. Теория эксперимента. М. 1971.

Наследов А.Д. Методы математической обработки в психологии. С-Пб. 2004.

Николаева В. В., Соколова Е. Т., Спиваковская А. С. Спецпрактикум по патопсихологии. М. 1979.

Носс И. Н., Васина Н. В. Введение в практику психологического исследования. М., изд-во Института психотерапии. 2004.

Паповян С. С. Математические методы в социальной психологии. М. Наука. 1983.

Петров Ю.А., Захаров А.А. Общая методология мышления. М., 2006

Поппер К. Логика научного исследования. М.: Республика, 2005.

Практикум по психодиагностике /Под ред. В. В.Столина, А. Г.Шмелева. М. 1984.

Психодиагностические методы (в комплексном лонгитюдном исследовании студентов) ЛГУ. 1976

Психологическая диагностика /Под ред. К. М.Гуревича. М. 1981.

Роговин М. С., Залевский Г. В. Теоретические основы психологического и патопсихологического исследования.

Роль среды и наследственности в формировании индивидуальности человека /Под ред. И. В. Равич-Щербо. М. 1988.

Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб. Питер, 1999.

Рубинштейн С. Я. Специфика патопсихологических экспериментальных исследований //Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 1983. № 3.

Сидоренко Е. В. Методы математической обработки в психологии. С-Пб. 2000.

Стивенс С. Математика, измерение, психофизика //Экспериментаьная психология /Под ред. С. Стивенса. Т.1. М. 1960.

Суппес П., Зинес Дж. Основы теории измерений /Психологические измерения. М. 1967.

Файерабенд П. Избранные труды по методологии науки. М.: Прогресс, 1986.

Хекхаузен Х. Мотивация и деятельность. М. 1986. Т.1.

Щедровицкий Г.П. Психология и методология (1): ситуация и условия возникновения концепции поэтапного формирования умственных действий /Из архива Г.П.Щедровицкого. М. Путь. 2004.

Щедровицкий Г. П. Методологические замечания к проблеме происхождения языка //Филологические науки. 1963. № 2.

Экспериментальная психология: практикум /Под ред. С. Д. Смирнова, Т. В. Корниловой. М., АСПЕКТ ПРЕСС, 2002.

Экспериментальная психология /Под ред. П. Фресса и Ж. Пиаже. Вып. 1-2. М.: Прогресс, 1966.

ТЕМЫ И ПЛАНЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ

Герменевтика (от греч. hermeneutike - истолковательное искусство; по имени бога Гермеса, выполнявшего, согласно древнегреч. мифологии, роль вестника и толкователя посланий богов людям) - (первоначально) учение об истолковании текстов, преимущественно древних (в первую очередь библейских), понимание смысла которых затруднено вследствие недостаточной сохранности источников и дополняющих их сведений. понимание достигалось последовательным вскрытием всех сопровождающих текст аспектов (от изучения языка и вскрытия намеков до анализа исторического контекста и психологических особенностей личности автора).

Формально Герменевтика можно рассматривать по аналогии с известной в математике идеологией решения «обратных задач» (таких, напр., как восстановление изображений по зашумленным измерениям). Особенностью герменевтической процедуры является итерационный подход, при котором анализ каждой из частей текста производится в соответствии и с учетом особенностей, обнаруженных на предыдущих этапах.

Герменевтика широко применяется в гуманитарных исследованиях для решения разных задач: восстанавливается мысль автора, реконструируется событие, описанное автором, и смысл проблемы, поставленной им, и т.д. Эта проблематика интенсивно исследовалась в философии с середины XIXв. (Ф. Шлейермахер, Г.Г. Шпет, Х.Г. Гадамер). Если традиционная (филологическая) Герменевтика прежде всего была «искусством понимания », ориентированным на интерпретацию текстов, то Шлейермахер поставил общий вопрос о принципиальных условиях возможности понимания . Для Гадамера Г. уже имеет дело с общей проблемой универсальности понимания и интерпретации.

Основной вопрос философской Г., по Гадамеру, состоит в том, что понимание есть «род круга» - повторяющаяся структура, где всякая новая интерпретация ссылается на предпонимания (определяющаяся традицией предпосылка понимания) и возвращается к ним. В такой интерпретации понимание является открытым эволюционным процессом, в котором любой потенциальный интерпретирующий и любое потенциальное интерпретируемое м. б. включены в общую традицию понимания . Т. о., вопросы типологии предпонимания (в статистической интерпретации обратных задач речь шла бы о способах задания априорной вероятности) приобретают особо важную роль.

Герменевтика имеет прямое отношение не только к интерпретации специальной психиатрической литературы или соответствующих высказываний, но и к практической, повседневной работе с психиатрическими пациентами, так как понимание их высказываний, письменных текстов и иных, созданных такими пациентами информационных продуктов, обычно выражаемых в образной, метафорической и культурально зависимой форме, требует серьезного знания правил и практических навыков их адекватного перевода на язык клинических понятий и терминов. Такие правила являются неписанными и неформализованными, они постигаются каждым врачом в значительной степени самостоятельно и в силу его специфических способностей, но случающиеся ошибки интерпретации обходятся очень дорого, особенно больным и их родственникам. Дилетанту в области психиатрии в процедуре общения врача с пациентом многое кажется очень легким, импровизированным, произвольным и, в итоге, весьма субъективным, но в действительности это далеко не так, на самом деле за поверхностью кажущейся хаотичной, лишенной плана и цели беседы скрывается накопленный многими годами бесценный опыт напряженной и творческой внутренней работы, итогом которой является профессионализм. Клинический расспрос, что бы о нем не говорили не сведующие об этом люди, был и поныне день является главным источником информации о пациенте и никакими тестами заменить такой расспрос в принципе невозможно. Потому, что истолкование многих и бесконечных по своему разнообразию сообщений пациентов о событиях их внутренней жизни является в сущности крайне важным аспектом психиатрической науки. Нередко пациенты, со своей стороны, сами, с позиций их болезненного состояния истолковывают свои впечатления (каждое из которых в отдельности может быть вполне адекватным) о себе и о происходящем вокруг них таким образом, что создают по существу новую, во многом несвойственную им до появления психического расстройства картину мира, позволяющую им чувствовать себя в некоей гармонии с событиями в их теперешней жизни и/или в прошлом; например, это бред толкования, при котором у таких пациентов нередко формируется совершенно новое мировоззрение .

Неврология. Полный толковый словарь. Никифоров А.С.

нет значения и толкования слова

Оксфордский толковый словарь по психологии

Герменевтика - интерпретативные процедуры или наука о них. Первоначально этот термин употреблялся для обозначения интерпретации священного писания, но сегодня он используется более широко и охватывает любые интерпретативные действия.

предметная область термина

ГЕРМЕНЕВТИКА ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКАЯ - одно из психоаналитически ориентированных течений современной философии - определенная совокупность модифицированных идей З. Фрейда и философской герменевтики. Создатель течения - немецкий исследователь Альфред Лоренцер, который стремился развить герменевтические функции психоанализа. По его мнению, формирование символов происходит не в бессознательном, а в сознании. При этом следует четко различать символы, соотносящиеся с сознательными представлениями, и стереотипы, соотносящиеся с бессознательными представлениями. В герменевтике психоаналитической также исследуются проблемы лингвистической коммуникации и процессы социализации, в коих, как предполагается, формируется символика.

ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА – одно из направлений исследовательской и терапевтической деятельности, ориентированной на рассмотрение психоаналитических методов познания в плане герменевтического искусства, то есть искусства толкования психических процессов и интерпретации их смысла, а также интерпретационной техники как процессуальной модели анализа симптомов психических расстройств, структуры характера, сопротивлений и переноса.

Термин «герменевтика» ведет свое происхождение от греческого слова «hermeneuo», означающего «разъяснять». Постепенно герменевтика стала не только разъяснением, но искусством толкования классических текстов. Со временем она превратилась в экзогетику, связанную с толкованием священного писания. В конце ХVIII – начале ХIХ века произошло возрождение герменевтики как способа толкования философских текстов. На рубеже ХIХ – ХХ столетия благодаря усилиям В. Дильтея, опубликовавшего работу «Возникновение герменевтики» (1900), она стала одним из методов понимания гуманитарных наук, противостоящего методам объяснения естественных наук.

Представления о психоаналитической герменевтики как искусстве толкования уходят своими корнями в исследовательскую и терапевтическую деятельность З. Фрейда. Фактически в большинстве его работ на передний план выступала проблематика толкования, интерпретации. В теоретическом плане психоаналитическая методика толкования стала обобщенным инструментом психоаналитического понимания , который использовался как при толковании сновидений и расшифровке языка бессознательного, так и при попытках проникновения в тайну художественных произведений и в глубины исторического прошлого. В клиническом отношении соответствующая методика превратилась в инструментальную дисциплину, включающую в себя набор правил интерпретации психических феноменов и разработанные процедуры анализа, с помощью которой вскрывались вытесненные желания, механизмы защиты, различные виды сопротивлений и переноса.

Загрузка...